L'atelier Poésie de Martine Cros
Bleu audacieux : Le Tintoret, "Ariane, Vénus et Bacchus", 1576-77, Palais des Doges, Venise 1er novembre 2016 *** Tes lèvres j'arrose De BLEU audacieux Prélude précoce À ma Vierge évanouie Femmes, Croix, rêves linceulés, Vous recouvrez l'Enfer avec témérité....
Cet article se veut être un tendre clin d'oeil à mon père, Francis Cros, ainsi qu'à Ferdinand Bruckner, bien entendu! Hier, dans l'après-midi, je me poste devant le rayon Poésie d'une librairie dijonnaise. Juste à côté : le rayon Théâtre. De celui-ci...
Source : www.antoniapozzi.it Antonia Pozzi La Vie rêvée Journal de poésie 1929-1933 Traduit de l'italien et présenté par Thierry Gillyboeuf Éditions Arfuyen 2016 -Recueil bilingue- -314 pages- Deux extraits de la préface de Thierry Gillyboeuf : La hâte...
Thomas Mann Tonio Kröger Introduction, notes d'Armand Nivelle Traduit de l'allemand par Félix Bertaux, Charles Sigwalt et Geneviève Maury. STOCK/biblio/Le Livre de Poche, Dépôt légal 1ère publication: octobre 1975 Edition 17 – mars 2015 ********* Le coeur...
Charlotte Salomon dans le jardin de la Villa L’Ermitage à Villefranche-sur-Mer en 1939, © Musée juif d’Amsterdam Il ne faut rien attendre de moi. Est-ce que tu m'entends? Charlotte hoche doucement la tête. Si l'on me brusque, je ne peux rien donner. Je...
vendredi 20 novembre Le silence enrobe la nuit D'une banne de nues tièdes En rideau d'ombres étirées Jusqu'à la mer où fier s'ourdit Le jour La terre rit du temps d'au- Tomne avec une douceur D'oies blanches à faire pâlir Les plus beaux printemps De plumes...
Copyright : Dino Ignani Amelia Rosselli Document (1966-1973) Editions La Barque 2014 Traduction de l'italien & postface Rodolphe Gauthier Mots pour Document Olivier Gallon Extraits Page 7 justement avant de devoir partir j'écrivis alors en tournant le...
Photographie : Sylvie Pollastri : Basilicate, Italie, 2011 Je remercie Sylvie Pollastri pour ce duo entre bleu et vivre. Voici ses mots: Pour les Vases Communicants de septembre 2016, je m’invite sur le blog de Martine Cros, tandis qu’elle vient poser...
* Le bâtiment de pierre Asli Erdogan Récit traduit du turc par Jean Descat Editions Actes Sud Janvier 2013 * LE COEUR DU LABYRINTHE En cheminant dans les méandres déserts du bâtiment de pierre, au long des couloirs secrets enfouis dans une pénombre bleutée,...
Carlos Schwabe, "Le Poète en marche", Sanguine et estompe sur papier Canson beige, 1900-1925, Musée d'art et d'histoire, Genève Extraits de La parole in Acheminement vers la parole Martin Heidegger Tel/Gallimard, février 2014, Traduit de l'allemand par...