La soumission
S'habille de lettres
Se mire
dans la pupille-miroir
de Hans
L'iris où elle s'abîme
p.19
---------- Mais tu aimes ça
----------ne pas le perdre alors----------
----------------------------------------------oui
--------------------ouiouioui
s'invente un nouveau visage, ressemble à s'y
--------------------------------méprendre
-------------------------à ce qu'il désire
---------------------------s'y méprend tant
-------------qu'il oublie qu'elle est
----------------------------Unica l'unique
Et lorsqu'elle s'échappe, franchit ses limites
Du lasso de son encre, la ramène vers lui
Alors plus loin,
Unica s'enfuit, s'empare d'elle, se laisse
-----------------------------------
surprendre
Et surprise se laisse enfermer
En Allemagne, en France
Dans ces deux langues, sur ces deux terres
Son territoire n'admet nulle frontière
puis elle mourra en terre étrangère.
p.24
Le soleil d'automne empoigne et caresse ses seins.
Elle lève les yeux, décompte les feuilles.
Redoute l'instant des branches dénudées
l'horizon entier.
p.42
Perrine Le Querrec
Ruines
Postface de Manuel Anceau
Tinbad / Poésie, avril 2017
Elles inventent une langue dramatique, une langue capable d’exprimer le chagrin du monde entier et que personne ne comprend sauf elles. Ce langage qu’elles ont imaginé ne comporte que des voyelles.
L'éditeur : "Ruines" est en cours de parution -- disponible également via R-Diffusion -- http://www.r-diffusion.org/
Le site littéraire de Perrine Le Querrec
Le site professionnel de P. Le Querrec
Une note de Nathalie Riera sur "Ruines"
La vie d'Unica Zürn résumée par Ruth Henry
http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/L-Homme-Jasmin/ensavoirplus/idcontent/22198
Une courte biographie d'Unica Zürn, poète, peintre, par une journaliste et traductrice allemande qui a été l'amie d'Unica.